Now I Lay Me Down to Sleep
We've all recited that prayer a time or three, haven't we? Especially when we were kiddos. Too bad we didn't pray for understanding about the difference between lay and lie!
The sentence, now I lay me down to sleep is grammatically correct. So is the sentence, now I lie down to sleep. Notice the difference, other than the fact that one sounds more poetic than the other?
Lay needs a direct object. In the classic child's prayer, the direct object is me. You have to lay something or someone (okay, let's all get our prurient snickering out of the way right now!). If you were to say, now I lay down to sleep, you'd be wro-o-o-o-o-o-ng-g-g-g!
Now I lie down to sleep, as I said, is correct. Lie doesn't take a direct object (a direct object is a noun or a pronoun, and down is an adverb telling us where we're going to lie, isn't it?). I wouldn't lie me down to sleep, now would I?
Well, no, I wouldn't. I wouldn't want to embarass myself.
The same rule applies for sit and set. I sit down is correct. I set down is not. On the other hand, I set the cup down is correct, because I'm setting something down (the cup! the cup!).
By the way, lie, sit, and set are irregular verbs. We call them that, not to give them an inferiority complex, as they so richly deserve, but because they don't follow the usual rule when we use them in the past tense: we don't add a "d" or "ed" at the end of them, as we do with most verbs. So the past tense of sit is sat, not sitted. And the past tense of lie is...lay. Yesterday, I lay down to sleep is correct, because it's the past tense of lie, not the present tense of lay. Maddening, huh? That's part of the beauty of the English language---breathtakingly complex and a royal pain in the patoot.
We've all recited that prayer a time or three, haven't we? Especially when we were kiddos. Too bad we didn't pray for understanding about the difference between lay and lie!
The sentence, now I lay me down to sleep is grammatically correct. So is the sentence, now I lie down to sleep. Notice the difference, other than the fact that one sounds more poetic than the other?
Lay needs a direct object. In the classic child's prayer, the direct object is me. You have to lay something or someone (okay, let's all get our prurient snickering out of the way right now!). If you were to say, now I lay down to sleep, you'd be wro-o-o-o-o-o-ng-g-g-g!
Now I lie down to sleep, as I said, is correct. Lie doesn't take a direct object (a direct object is a noun or a pronoun, and down is an adverb telling us where we're going to lie, isn't it?). I wouldn't lie me down to sleep, now would I?
Well, no, I wouldn't. I wouldn't want to embarass myself.
The same rule applies for sit and set. I sit down is correct. I set down is not. On the other hand, I set the cup down is correct, because I'm setting something down (the cup! the cup!).
By the way, lie, sit, and set are irregular verbs. We call them that, not to give them an inferiority complex, as they so richly deserve, but because they don't follow the usual rule when we use them in the past tense: we don't add a "d" or "ed" at the end of them, as we do with most verbs. So the past tense of sit is sat, not sitted. And the past tense of lie is...lay. Yesterday, I lay down to sleep is correct, because it's the past tense of lie, not the present tense of lay. Maddening, huh? That's part of the beauty of the English language---breathtakingly complex and a royal pain in the patoot.